会性法师:佛说阿弥陀经讲录-别解经文(四)
五、摩诃拘絺罗,此云大膝,可能膝盖很大吧!是舍利弗的母舅,一问一答,百问百答,佛弟子中答问第一。因舍利弗寄辩母口而至南天竺学婆罗门教十八部经,广学多闻。十多年后返乡,据说,怕己饱学,会引爆头脑,撑破肚皮,头、腹都用铁皮圈住,如系头带,穿肚兜,真可爱!回乡闻舍利弗已出..

五、摩诃拘絺罗,此云大膝,可能膝盖很大吧!是舍利弗的母舅,一问一答,百问百答,佛弟子中答问第一。因舍利弗寄辩母口而至南天竺学婆罗门教十八部经,广学多闻。十多年后返乡,据说,怕己饱学,会引爆头脑,撑破肚皮,头、腹都用铁皮圈住,如系头带,穿肚兜,真可爱!回乡闻舍利弗已出..
(人名)婆罗门名。请佛安居,废忘而不知佛至,如来于三月唯食马麦(引宝积经文毗兰多下),然智度论等谓之阿耆达婆罗门。是毗兰若取其国邑而名,阿耆达多应为其本名。巴Veraūja。

丁三、西方舍利弗,西方世界,有无量寿佛、无量相佛、无量幢佛、大光佛、大明佛、宝相佛、净光佛,如是等恒河沙数诸佛,各于其国,出广长舌相,遍覆三千大千世界,说诚实言:汝等众生,当信是,称赞不可思议功德一切诸佛所护念经。西方日落处,自娑婆至极乐间,并过极乐世界后的无量..
(一)解释经论之题而说明该经之纲要者,称为开题。如大日经开题、金刚经开题等。与玄谈、玄义之义相同。又重新书写经文而加以供养讲赞,称为开题供养。 (二)翻开经文。(参阅“开经”5310) p5314 ..
(一)于本经之前,先立序说,即称开经。而于本经之后,总括要旨作为结论,称为结经。开经、结经并称为开结。如法华经之开经乃指无量义经,结经则指观普贤经。[注无量义经卷一] (二)翻开经文,称为开经。又称开题、开轴。读诵经文之前,一般先唱念“无上甚深微妙法,百..
(术语)经文者契人之机,合法之理,故云契。大乘义章一曰:以其圣教称当人情,契合法相。从义立目,名之为契。玄义八上曰:翻为契者,契缘契事契义。义林章二本曰:今大乘解,梵言素呾缆,此名契经。(中略)契者,契当至合之义。探玄记一曰:素呾缆,此云契经。契有二..
又作一境三谛、不次第三谛、不思议三谛。天台宗所说“空、假、中”三谛之前二谛系针对现象面所设立者,中谛则为针对本体面各自独立之真理所设立者;此三谛若彼此隔历不融,前后互成次第,则称隔历三谛。圆融三谛则相对于隔历三谛,即于一谛之中,具足三谛,交互融会,而..
于夏安居时期书写经文之谓。夏安居为枢要修行之时,不可懈怠,精进修行。或为夏安居之异称。 p4075
谓爱欲之惑。惑,谓昧于真理。此惑不断,则不能见真理。金光明经文句卷三(大三九·六○上):“八人见地,犹有爱惑。” p5462
于滑石画线刻经文埋入土中之经。现存极为少数,其形式皆一致,故可推定约为同一时代所制作。埋藏之际,必配列圆形,弯曲滑石板四十度乃至一二○度,其上画线,以便刻经。日本东京国立博物馆藏有法华经序品一板,日人岛地大等亦藏法华经妙庄严王本事品及普贤菩萨劝发品各..
将各种同类之经文或注疏合成一本而流通之,称为会本。宋朝以后之刊行本多为会本,例如十不二门指要钞会本、妙宗钞会本、华严大疏钞会本等均属之。 p5474
凡四十卷。唐代李通玄撰。收于大正藏第三十六册。本书系就实叉难陀所译之新华严经明其玄旨,并随释经文而成。初于文前立依教分宗、依宗教别、教义差别、成佛同别、见佛差别、说教时分、净土权实、摄化境界、因果延促、会教始终等十门。次释经文,先总叙经意,二明经宗趣..
即以香之粉末拌水为泥,作成之小塔。其内安置经文,以之供养礼拜。(参阅“塔”5421) p4016
刻有经文之石柱。又作石幢。一般多使用八角形之石柱,其上刻以佛顶尊胜陀罗尼经。此风盛行于唐朝中期至五代辽金之顷,尤以北部地方更盛,所传留之遗品不少。后再传至朝鲜、日本。 p5557 ..
(一)指收藏经书之塔。塔内所收之经文、偈颂、陀罗尼等,称为法舍利。 (二)即以经文书写成之塔形。又作经曼荼罗。据书史会要卷六所载,北宋僧法晖于政和二年(1112)以细字书写经文,形成一塔。其字为正体书,每字大小仅如半芝麻粒,其上共写法华、楞严等十部经,自塔顶..
又称经衣、经帷衣、曳覆曼荼罗。为死者所穿之净衣。在衣上书写经文、陀罗尼或佛名,即连罪孽深重者,亦可以得到解脱。此一风气流行于日本,真言宗约自镰仓时代开始,于麻、木棉、纸布上书写真言(陀罗尼)或种子(悉昙文字)、名号、经文等,并加盖朱印。以上作法随各宗..
又作经冢。将书写完成之经典置于筒中埋在地下,称为经冢。此乃为保护经典使传诸永世之意,亦为自己祈愿或为祖先亡灵祈福之作法。方法是在方形石垣中,以土覆之,使成一冢,并于内部设石室,其内塞满木炭,经筒即安置于石室内。经冢之形状或为圆形,或为方形。冢上或置宝..
记载经文之卷帙,称为经卷。一般指经典,或佛典。法华经卷四所谓之“经卷”系指书籍而言,为梵语 pustaka 之意译。我国至北宋时代始有折本之制作,在此之前,佛典皆为卷帙。现今仍有将卷帙插在经卷架上,或放置佛前,或置于导师的礼盘上之习惯。又因佛典为黄色纸料及涂..
又作梵夹。刻经文于贝多罗叶,夹以厚板,以绳结之,故称为梵筴。夹,或为筴之误;筴,同策之义。 p5551
(一)读经时用以击打节拍之木。又作音木。 (二)以桧或杉木削成薄片,其长约三十八公分,宽约一公分,其上书写经文,下款书写亡者之名,通常为消除罪障或追荐亡灵而用者。 p5550
梵名 Vajracchedikā-prajāpāramitā-sūtra。全一卷。后秦鸠摩罗什译。略称金刚般若经、金刚经。收于大正藏第八册。内容阐释一切法无我之理。自古讲说此经者特多,尤以禅宗六祖慧能以来更受重视。本经经文,从“如是我闻”至“果报亦不可思议”为前半,自“尔时须菩..
凡十二卷。宋代知礼撰述。又作金光明文句记、光明文句记。收于大正藏第三十九册。本书随文解释智顗之金光明经文句。其初,知礼之师义通宣讲金光明经文句时,门徒竞录所闻成卷,然旷远之旨羁绊不宣,经论援证谬误亦不少,以致知礼有所感慨,遂援举所领大义,又借智圆之金..
凡六卷。隋代智顗口述,门人灌顶笔录。略称金光明文句、光明文句。收于大正藏第三十九册。为天台五小部之一。随文解释北凉昙无谶所译之金光明经,并排斥江北及江南诸师三分科经之分法,而自“如是我闻”至寿量品之“悉来聚集信相菩萨摩诃萨室”为序分(一品半),自“尔..
凡十卷三十一品。唐代义净译。略称最胜王经。收于大正藏第十六册。此经乃金光明经之别译本。为金光明经之译本中最后出而最完备者。本经叙说金光明忏法之功德,且叙述由四天王之镇护国家和现世利益之信仰。广为我国、日本所重视。古来,本经之注疏颇多,较重要者有,隋吉..