一增一减
指人寿于劫波之间一增一减。推算劫波,人寿从八万四千岁,每百年减寿一岁,如此至十岁,是为一减;复由十岁,每百年增寿一岁,至八万四千岁,是为一增。如此一增一减,鸠摩罗什等旧译家称为一小劫,法意译之提婆达多品及新译家皆称为一中劫,其梵语均为antara-kalpa。[..
指人寿于劫波之间一增一减。推算劫波,人寿从八万四千岁,每百年减寿一岁,如此至十岁,是为一减;复由十岁,每百年增寿一岁,至八万四千岁,是为一增。如此一增一减,鸠摩罗什等旧译家称为一小劫,法意译之提婆达多品及新译家皆称为一中劫,其梵语均为antara-kalpa。[..
梵语ghanaika-sāra。指唯一坚实之妙理。最胜妙吉祥根本智最上秘密一切名义三摩地分卷上(大二○·八○九下):“金刚一实理,世主最上生;虚空自然智,大智大慧眼。” p76
梵语eka-vicīka。音译作翳迦鼻至迦。旧译一种子。又称一间圣者。为十八有学之一,指不还向中圣者之一种。于欲界九品修惑中,此等圣者虽已断欲界七、八品修惑,然犹残余一品乃至二品未断,尚须一度受生于欲界,以修不还之果位。一间,即谓尚余一间隙在,故不得般涅槃。..
(一)真如之理乃不二不异、平等无差别,故称一如。一者,绝待唯一;如者,乃梵语tathā(真如)之意译,又作不异。谓真如界内,生佛之假名泯绝,平等性之中,无自他之形相。首楞严三昧经卷下(大一五·六三九下):“魔界如即是佛界如;魔界如、佛界如,不二不别。”[法..
梵语eka-bhūmika。(一)谓同一境地。(二)譬喻众生之佛性。犹如一切草木种子均自地中而生出,一切善根功德亦由同一佛性而生出。法华经药草喻品(大九·一九中):“虽一地所生,一雨所润,而诸草木各有差别。”法华文句卷七上(大三四·九一中):“地者,实相也;究竟非..
梵语pinda-grāha。指由众缘和合而成之一件事物。以佛教之观点言之,世间之一切法,皆为一合相。金刚般若波罗蜜经(大八·七五二中):“若世界实有者,则是一合相;如来说一合相则非一合相,是名一合相。” p33 ..
梵语ekāj?a-vyākarana。四种记答之一。即以肯定之言语答人所问而无踌躇。又作一定答、定答、决了答、必定论、一向论、决定记论。俱舍论卷十九(大二九·一○三中):“若作是问:‘一切有情,皆当死不?’应一向记:‘一切有情,皆定当死。’”[长阿含卷八众集经、解..
梵语?ama-eka-ayana-mārga。(一)乃专心之意,故有一向专念、一向专修之成语。意即一心念佛、修行。(二)表全然、彻底之意。佛地经论卷一(大二六·二九二下):“受用如是清净佛土,一向净妙,一向安乐,一向无罪,一向自在。” p33 ..
授戒之作法。又作白四羯磨、三羯磨、白四。于僧团中,凡有关受戒之承诺、重罪之处分,或治罚、灭诤等重大事件,必须于羯磨师四人以上之僧众面前进行议决,其议决之程序即为一白三羯磨。白,谓告白,即对大众宣告某人行授戒作法之表文。一白,谓读表白文一次。羯磨,为梵..
梵语eka-jāti-pratibaddha。原为“最后之轮回者”之义。谓经过此生,来生定可在世间成佛。略称补处。即指菩萨之最高位─等觉菩萨。一般皆称弥勒为一生补处之菩萨。据弥勒上生经等记载,弥勒菩萨现居于兜率天,待此生尽,则下生于人间,以补释迦之佛位。此词又作一生所..
梵语eka-jāti。印度古代婆罗门教认为四种姓中之首陀罗种姓为贱民,无任何宗教特权,既无拜神与礼诵吠陀之权利,亦无第二度之生命,故称为一生族。 p30
梵语 aviksipta-citta。(一)专注一事,使心不散乱、动摇之谓。华严经卷三十九(大一○·八四二上):“汝等应离诸疑垢,一心不乱而谛听。” (二)修念佛法门之际,以至诚之信心持诵弥陀名号,令心不散乱。即舍弃我体,而与“南无阿弥陀佛”之称念合为一,称为一心不乱。..
梵语 eka-citta。指真如、如来藏心。(一)即宇宙万有之根本原理,绝对无二之心性。如入楞伽经卷一(大一六·五一九上):“寂灭者,名为一心;一心者,名为如来藏。”又宗密之华严经行愿品疏钞卷二以一心配列五教来说明,即:(一)假说一心,小乘行者承认心外另有一外境存..
梵语 sarvathā-jāna。三智之一。又作佛智。就广义言之,一切种智同于萨婆若(一切智)。然于三智中,相对一切智,则指惟佛能得之智。即能以一种智慧觉知一切道法、一切众生之因种,并了达诸法之寂灭相及其行类差别之智。大乘起信论(大三二·五八一中):“诸佛如来离..
梵语 sarva-bīja-vijāna。又作种子识。乃执持一切法之种子而不失之识,为阿赖耶识之别名。成唯识论卷二(大三一·七下):“此能执持诸法种子,令不失,故名一切种。”又摄大乘论释卷二(大三一·三二八上):“谓有能生杂染品法,功能差别相应道理,由与生彼功能相应..
梵语 sarvatragāminīpratipajjānabala。乃如来十力之一。又作知一切道智处相力、遍趣行智力、至处道力。指如来如实遍知六道之有漏行及涅槃之无漏行等一切因果之智力。[瑜伽师地论卷四十九、俱舍论卷二十七](参阅“十力”361) p18 ..
梵语ksana。指极短之时间。即现今二十四小时中之六百四十八万分之一,相当于七十五分之一秒。据仁王护国般若经卷上载,一念为九十刹那,一刹那中有九百生灭。又俱舍论卷十二(大二九·六二上):“何等名为一刹那量?众缘和合,法得自体顷,或有动法,行度一极微,对法..
梵语eka-rasa-skandha。指无始以来,一味延续之细微意识;乃形成轮回之主体。此系小乘经量部所立,彼等主张此细意识自无始以来即不间断,其体为受、想、行、识等四蕴,辗转和合,转成一味,故称一味蕴。[异部宗轮论、异部宗轮论述记目论卷五] p48 ..
梵语 eka-rasa,或 vimukty-eka-rasatā。指所有一切事(诸现象)理(本质)均平等无差别。通常指佛陀之教法而言。宝性论卷三(大三一·八三五下):“于如来法身无漏界中,一味一义,不相舍离。” p47 ..
梵语sakrdāgāmi-pratipannaka。又作斯陀含向。乃声闻四向四果之一。斯陀含果又称一来果,为声闻四果之第二,系已入预流果,既已断灭欲界六品之修惑,尚须自天上至人间受生一次方可般涅槃之圣人。一来向,则指趋向斯陀含果之因位,乃行将断除欲界九品修惑中前六品之位..
即梵语文法上,表示名词、代名词、形容词、数词等单数所用之词。(参阅“三言声”555) p47
肘,梵语 hasta,乃印度古代度量长度之单位。据俱舍论卷十二载,七麦为指节,三节为一指,横布二十四指为肘。又大唐西域记卷二载,一弓分为四肘,一肘分为二十四指。但各人指节之广狭不一,肘长也不一定,大约等于十八吋;又有说一尺八寸,乃至一尺四寸者。佛一肘之量则..
梵语ekāsanika。乃十二头陀行之一。又作一食法。即每日唯作一食,且一坐而进食,起后不再食。盖一日数度进食,易妨碍修道,故要求修行者日中一食。 p45
梵语eka-buddha-ksetra。指一佛教化众生之范围。又作一佛土、一佛刹、一佛国土。后世将此范围逐渐扩大到四洲,乃至三千大千世界或无边世界等。[大智度论卷四、俱舍论光记卷十二、五教章通路记卷五十二] p45 ..