正如法师:《佛遗教经讲解》本经译者其人其事
本经译者其人其事(节录自正如法师《佛遗教经讲解》)现在,我们学习的《佛遗教经》是中文,它是由梵文《佛遗教经》翻译过来的。是哪位高僧大德将梵文《佛遗教经》译成中文呢?这就是“姚秦三藏法师鸠摩罗什”。一、本经翻译的年代姚秦,是中国朝代的名称,是这位法师翻译本经..

本经译者其人其事(节录自正如法师《佛遗教经讲解》)现在,我们学习的《佛遗教经》是中文,它是由梵文《佛遗教经》翻译过来的。是哪位高僧大德将梵文《佛遗教经》译成中文呢?这就是“姚秦三藏法师鸠摩罗什”。一、本经翻译的年代姚秦,是中国朝代的名称,是这位法师翻译本经..
(经名)一卷,西晋支法度译。逝为梵语逝多之略。译曰胜。童子名。此经外,有二译,安世高译者谓之长者子制,白法祖译者谓之菩萨逝。年十六时佛至其家,逝劝母行施,佛为授记。
(杂语)梵经之未译者。即梵语之经典也。
全一卷。译者不详。约译于东晋时代(317~420)。又作造佛像福报经、造立形像经、形像福报经。收于大正藏第十六册。经中叙述优填王发愿造立佛之形像,世尊即为王说造像之甚深功德,谓于无量后世身心必得大福报。卷末有“往生阿弥陀佛国”之语,推知本经出于盛行弥陀净土..
(术语)一种之梵本为二重三重之译者。开元录十曰:单本原来一本,更无别本。重翻本是一经,或有二重翻者,乃至六重翻者。
(书名)一卷,陈那菩萨造。陈真谛译。以藤蛇之譬,说三界无实之义。唐义净译者名为掌中论。同本也。解拳者解拳示人之义。以譬解人之迷执。
全一卷。北宋法贤译。属密教延命法之经典。略称延寿经。收于大正藏第二十册。本经叙述佛在菩提道场时,应金刚手菩萨之请,宣说延寿妙门陀罗尼,且金刚手、大梵天王、四天王等亦一一随喜宣说延寿之真言。又本经之同本异译有善法方便陀罗尼经(译者佚名)、金刚秘密善门陀..
(动物)娑罗为娑罗娑之略。邻提为迦邻提之略。二鸟名。二鸟皆如鸳鸯,双游不离,故以譬菩萨之一行,一切行共行也。涅槃经长寿品四迦叶菩萨之问偈曰: 云何共圣行?如娑罗娑鸟迦邻提。佛于鸟喻品举迦邻提鸟与鸳鸯答之。是娑罗娑,即类似鸳鸯之鸟,故译者特举翻名。古师..
即列记书籍之标题、卷数、著者及译者名等之典籍。有关佛典之目录如次: (一)译经目录:对汉译之佛典,随着时代之别,追记译者,并附加上译者之事迹。如唐代靖迈之古今译经图纪、南朝梁代僧祐出三藏记集之撰出经律论录、唐代智升开元释教录之总括群经录等即属此。 (二)入..
全一卷。译者佚名。又作五百问事经、五百问。收于大正藏第二十四册。记述佛陀答目连所问末世比丘违犯戒律罪报之轻重。共分十八品。本经在开元释教录卷十三中始编入小乘律部。异本目连问戒律中五百轻重事经,凡二卷,约译于东晋,然译者佚名。注释书有明代永海之目连五百..
全一卷。全称卢至长者因缘经。译者不详。收于大正藏第十四册。内容记述悭贪之卢至长者得道之因缘。[开元释教录卷三、贞元新定释教目录卷五] p6270
即指登载于一般经录以外之经典。依其内容,约可分为四类:(一)失译经典,指译者不明之经典。此乃因古时于所译经本中,未署译者之名,且有关翻译该经之记载亦付阙如,故后人无由得知经典之译者。据南朝梁代僧祐(445~518)所作之调查,我国自东汉至南北朝中期之三百年间..
指佚失翻译者名之经典。即无记录翻译者之经典。又称无译经典、阙译经典。盖中国佛教至苻秦道安(314~385)撰述“综理众经目录”(今已不存)为止,一般流传之经典大抵未记载经题、翻译者之名,如现存初唐以前之古写经,即无一部于卷首署有译号者,故至道安时,虽校定诸..
凡四卷。唐代靖迈撰。又称译经图纪。收于大正藏第五十五册。虽依隋代费长房之历代三宝纪,但改定译经时代及译者顺序,并删除译经事实不详者。列记自汉明帝之迦叶摩腾以下,至唐代玄奘三藏为止,共一百一十七人所译之经论,其下一一附载译者之小传。本书原系靖迈题序“古..
(经名)药师经有五译。大藏中第二,宋慧简译,缺。此本愿药师经,与所存四译,文多不同,或即慧简之所译者欤。
全一卷。道略集,姚秦鸠摩罗什译。收于大正藏第四册。其内容举譬喻因缘以说明善恶业报之理,凡三十九喻。上述系依高丽藏本,宋元明三本则题为“众经撰杂譬喻”,分为二卷,共收四十四喻。今以宋元明本对照高丽藏本,二者相合者,仅有九种,可知此二经乃为别本。又出三藏..
全一卷。又作佛说大金色孔雀王咒经、大孔雀王杂神咒经、大孔雀王神咒经。东晋帛尸黎蜜多罗重译。收于大正藏第十九册。内容包括:皈依三宝、发愿文、吉祥比丘之故事、佛说咒贼经、法华神咒经、毗沙门天、罗刹女等所说之咒、大涅槃经咒等。本经与唐代义净所译之佛说大孔雀..
(术语)Gurudharma,又作窭噜达磨。译曰敬法尊法。比丘尼宜受持之八敬法也。四分律法砺疏一本曰:瞿娄曰尊,达磨是法,谓八尊法。百一羯磨二(细注)曰:窭噜达磨,是尊义,师义,所恭敬义。此字既含多义,为此比来译者,科随其一,于理皆得也。..
(真言)一卷,唐不空译。自不空罥索神变真言经之第二十八卷抄译者。世所谓光明真言,即此中之陀罗尼也。
(书名)马鸣菩萨造。有二译。旧译者为梁之真谛,一卷,新译者为唐之实叉难陀,二卷。说如来藏缘起之理。本论可分为三分观之。起首三颂为序分。从论下为正宗分。末后一颂,即是随行所起大愿,为流通分。玆将本论各家之著述列下。起信论一心二门大意一卷(陈智恺作),起..
此物乃是戒定慧。忍行功德熏成也。梵语。设利罗今讹略称舍利华言骨身所以不译者。恐滥凡夫骨身故也。又云驮都此目不坏义有二种。舍利。一全身。二碎身碎身有三。一骨舍利白色。二肉舍利红色。三发舍利黑色惟佛舍利五色有神变一切物不能坏焉。..