驮
悉昙字(dha)。悉昙五十字门之一,四十二字门之一。又作驮、陀、拖、达、昙、弹。瑜伽金刚顶经释字母品(大一八·三三八下):“驮字门,一切法界不可得故。”摩诃般若波罗蜜经卷六(大八·二五六上):“驮字门,入诸法性不可得故。”盖梵语dharma-dhātu为法界之义,..
悉昙字(dha)。悉昙五十字门之一,四十二字门之一。又作驮、陀、拖、达、昙、弹。瑜伽金刚顶经释字母品(大一八·三三八下):“驮字门,一切法界不可得故。”摩诃般若波罗蜜经卷六(大八·二五六上):“驮字门,入诸法性不可得故。”盖梵语dharma-dhātu为法界之义,..
梵语srotāpanna。音译须陀洹、窣路多阿半那。新译预流,旧译入流。又译作逆流。小乘声闻四果之第一,十八有学之一。意指预入无漏圣道之果位。声闻乘之人断三界之见惑已,方达违逆生死瀑流之位,称为逆流果。盖预流之“流”,即指圣道之流。断三界之见惑已,方预参于圣..
预流果为四沙门果中之初果,乃预入无漏圣道之果位,此一果位系修道位之初位。预流向,梵语为srotāpatti-pratipannaka,又作逆流向,意即趣向预流果之因位,此位乃指初发得无漏圣智之见道位圣者。[中阿含卷三十福田经、顺正理论卷六十五](参阅“四向四果”1683) p57..
本义指神借特定人之口宣说神意。与“巫”同义,相当于梵语 vipra。在佛教,为因应人心之趋向,与教化、弘法之方便,而作过去、现在、未来三世种种预言。其一般性(社会性)预言可分为:(一)预言佛灭后佛法之变迁者,有佛临涅槃记法住经、佛说当来变经、佛说法灭尽经等。..
(一)梵语 ghantā。指在佛前诵经时,所鸣打之一种法器。系用青铜、紫铜等所制,呈钵形,直径约十公分。禅宗最早使用。密教称此为金鋺。(二)又作金刚铃、金铃。呈钟形,内系铜珠,顶端有柄,形状不一。密教修法之时,为惊觉诸尊,或使其欢喜,即振铃发声。铃有惊觉、欢喜..
钩召,梵语 ākarsana 或 ākarsanī,音译作阿羯沙尼、翳醯呬。又作钩召法、摄召法、请召法、招召法。密宗四种修法之一,又为五种修法之一。系为召来人心所修之诸种秘法。于五部之中,配于羯磨部。此法系自原有的四种修法中之敬爱法衍出者,以其能召来人心,又能钩召三..
梵语 avku?a。又称铁钩、俱尸铁钩。与“锥”同为御象之铁质器具。例如长阿含卷十释提桓因问经(大一·六三上):“如象被深钩,而犹不肯伏。”中阿含卷三十五算术目犍连经(大一·六五二上):“此御象者,亦渐次第调御成讫,谓因钩故。”此外,钩又为密宗法器之一。密..
梵语parikalpita-svabhāva。乃唯识宗所立三性之一。又称遍计所执相、分别性、分别相、妄计自性、妄分别性。略称遍计所执、计所执、所执性。凡夫于妄情上,遍计依他起性之法,乃产生“实有我、实有法”之妄执性。由此一妄执性所现之相,仅能存于妄情中,而不存于实理之..
梵语paksa-dharmatva。因明用语。为因(理由)支三相之一。乃因明三支作法中,就因与宗(命题)之关系而检查论式是否正确之关键者。盖因必包含宗之前陈名词(主词)所有之事件;亦即因对于宗之前陈而言,其范围必相等或较大始可成立,故称为遍是宗法性。例如举“声为无..
梵语 parijā。又作遍知。完全尽知之谓。原意系指周遍了知四谛道理之无漏智;吾人如能透彻了解周围之一切现象,则可得无漏智。后称如是周遍了知之智为“智遍知”,另又别立一“断遍知”,谓断遍知系以智遍知为因而断除烦恼,以择灭为体。此乃遍知之果,系藉其因为名,故..
梵语 sarvatraga-hetu。谓遍行之惑为染法之通因。又作一切遍因。六因之一。即已生之遍行随眠为后生之自部染法及余部染法之通因。(参阅“六因”1256) p5616
梵语 sarvatraga。(一)为唯识宗所立六位心所之一。与“别境”相对。指任何认识作用发生时,所生起之心理活动,因其具有普遍性,故称遍行。包括:触、作意、受、想、思等五种心所,称为五遍行。(参阅“五遍行”1170) (二)为“非遍行”之对称。于九十八根本烦恼中,可大..
梵语atikrānta,巴利语atikkanta。指有为之事物作用终灭之位,即法之作用已灭之位。三世之一。又作过去世。略称过。集异门足论卷三(大二六·三七八下):“‘过去世云何?’答:‘诸行已起、已等起,已生、已等生,已转、已现转,已聚集,已出现,落谢过去,尽灭离变..
(一)梵语daksinā,巴利语 dakkhinā。又作达[贝*亲]、达亲、哒嚫、达儭、重嚫、供嚫、檀榇、大榇、嚫、达拏、特欹拏。意译为财施、施颂。主要指布施之金银财物等。又指受施主布食(布施)之后,为施主说法。前者称为财施,后者称为法施,二者皆可称达嚫。梵汉合称则为..
(一)梵语 dharma,巴利语dhamma 之音译。又作达摩、驮摩、陀摩、昙摩、昙谟、昙无、昙。意译法。即保持自性而不改变之意。于佛典中,其语意有多种,或指佛陀所说之教示,或指汇集佛陀之教示而成的圣典,或指道德之法则,或为一切万法之代称,如俱舍宗将一切万法分类为五..
梵语 dasyu,巴利语 dassu。又作达首。即无赖之徒,指浅薄之佛教徒,或猥贱恶鄙之蛮族而言。在印度,贬称葱岭以东之人为达须。[瑜伽师地论卷二十、慧琳音义卷四十八] p5669
梵语 upasajpanna,巴利语同。意译作近圆戒、进具戒。意谓受具足戒已、亲近涅槃,为受大戒者之美称。又称具足戒。略称大戒。欲为比丘,先受十戒为沙弥,至满二十岁时,更受二百五十戒,始为比丘。受此二百五十戒者,称邬波三钵那。锡兰、缅甸受沙弥戒,年龄最少须八岁。..
梵语mārga-anvaya-jāna。八智之一,十六心之一。观色界、无色界之道谛所得之无漏智。此智类似于观欲界之道谛所得之法智,故称为类。唯识宗以之为见道之智,俱舍宗则以之属于修道。 p5665 ..
梵语 mārga-satya,巴利语magga-sacca。又作道圣谛(梵 mārgārya-satya)、趣苦灭道圣谛、苦灭道圣谛、苦出要谛。为佛教基本教义“四圣谛”之一。道谛,即指欲达苦灭之境而依之修行的八正道。据中阿含卷七分别圣谛经载,所谓苦灭道圣谛,即正见、正志、正语、正业、..
(一)梵语mārga,巴利语magga。音译作末伽。即至目的地之通路,或指踏行之道(轨路)。据俱舍论卷二十五谓,道即通往涅槃(菩提)之路,为求涅槃果之所依。准此,道乃意谓达成佛教终极目的之修行法则。广义而言,亦指趣向果之通路,例如大智度论卷八十四谓,有人天、声..
梵语 pratyeka-buddha 之音译。意译作缘觉、独觉。又作贝支迦、辟支。为二乘之一,亦为三乘之一。乃指无师而能自觉自悟之圣者。据大智度论卷十八、大乘义章卷十七本载,有二义:(一)出生于无佛之世,当时佛法已灭,但因前世修行之因缘(先世因缘),自以智慧得道。(二)..
(Leumann, Ernst; 1859~1931)瑞士之语言学、印度学学者。曾至牛津大学研修梵语。由梵语原典翻译诸经典,协助摩尼卫尔(Monier-Williams)编纂梵英辞典(Sanskrit-English Dictionary)。专攻耆那教及梵语语史,从事耆那教梵文本之研究。后更精研中亚新发现之粟特语(..
梵语sambhāra,巴利语同。即必需品、积集、准备之意。资为资助,粮为粮食;如人远行,必假粮食以资助其身,故欲证三乘之果者,宜以善根功德之粮以资助己身。诸经中亦每以“资粮”一词引申为趋向菩提之资本,或谓长养资益菩提之因的诸善法。金光明最胜王经卷六与大宝积..
梵语steya-sajvāsika,巴利语 theyya-sajvāsaka。以贼心而住之意。又作贼盗住、贼心入道。即指于教团(僧伽)中,为得利养与生活,或为偷盗教法而出家者;或指年龄未满二十,不能受正式具足戒而混于受戒队伍中者。[摩诃僧祇律卷十七、四分律卷三十四、大毗婆沙论卷九..