翻梵语
凡十卷。撰者不详。收于大正藏第五十四册。为梵语辞典,简略解释汉译佛典及中国著述诸书中出现之梵语意义。共分七十三条,所收语汇约达五千,每一语汇下并标示其语义、异译及典据。自本书所援引之佛典、译称观之,皆属于南北朝梁代以前,又梁代僧宝唱所集经律异相一书中亦多加引用,故疑其为宝唱之作。 p6589
凡十卷。撰者不详。收于大正藏第五十四册。为梵语辞典,简略解释汉译佛典及中国著述诸书中出现之梵语意义。共分七十三条,所收语汇约达五千,每一语汇下并标示其语义、异译及典据。自本书所援引之佛典、译称观之,皆属于南北朝梁代以前,又梁代僧宝唱所集经律异相一书中亦多加引用,故疑其为宝唱之作。 p6589
请使用微信扫描二维码分享
梵名 Dharmottarīyāh,巴利名Dhammuttariya 或Dhammuttarika。音译昙摩尉多利迦、达谟多梨与、达摩郁多梨。又作法胜部、法盛部..
(565~633)梵名Prabhākaramitra。中印度摩揭陀国人。又作波罗颇蜜多罗、波颇蜜多罗。或略称波颇。意译作明知识、明友、光智。..
梵语 pratide?anīya,巴利语 pātidesanīya。为比丘、比丘尼所受持之具足戒之一。又作波罗底提舍尼、波胝提舍尼、钵喇底提舍那..
梵语 prātimoksa 或 pratimoksa,巴利语 pātimokkha 或 pātimokkha。指七众防止身口七支等过,远离诸烦恼惑业而得解脱所受持..
发表评论