磨磨迦罗
梵语 mamakāra 之音译。意译为“我所”。乃从属之义,意指属于我所有者、不离于我者。为执著于我所见的五取蕴之法。又分为以下三者:相应我所、随转我所、不离我所。[大乘阿毗达磨杂集论卷一、大智度论卷四十八](参阅“我所”2940、“我所见”2940) p6273
梵语 mamakāra 之音译。意译为“我所”。乃从属之义,意指属于我所有者、不离于我者。为执著于我所见的五取蕴之法。又分为以下三者:相应我所、随转我所、不离我所。[大乘阿毗达磨杂集论卷一、大智度论卷四十八](参阅“我所”2940、“我所见”2940) p6273
请使用微信扫描二维码分享
梵名Mūla-sarvāstivāda-vinaya-ksudraka-vastu。凡四十卷。属小乘律部经典。唐代义净译。收于大正藏第二十四册。系说一切有部..
梵名Mūla-sarvāstivāda-vinaya。凡五十卷。属小乘律部经典。唐朝武后长安三年(703)义净译。收于大正藏第二十三册。佛陀入灭..
发表评论