智境四相
谓众生于佛所说之理,有所证取,然于心有我、人、众生、寿命等四种浅深之相。其中,后三相皆基于我相而立。即:(一)我相,谓众生于涅槃之理有所证悟,然取其所证,心执着而不忘,认之为我。(二)人相,谓虽不复认证为我,然犹存我悟之心。(三)众生相,谓虽已超越我、人之相,然犹存了证、了悟之心。(四)寿命相,谓心照清净,已觉知超越了悟之心,然犹存能觉之智,犹如命根,潜续于内。[圆觉经略疏卷下] p5031
谓众生于佛所说之理,有所证取,然于心有我、人、众生、寿命等四种浅深之相。其中,后三相皆基于我相而立。即:(一)我相,谓众生于涅槃之理有所证悟,然取其所证,心执着而不忘,认之为我。(二)人相,谓虽不复认证为我,然犹存我悟之心。(三)众生相,谓虽已超越我、人之相,然犹存了证、了悟之心。(四)寿命相,谓心照清净,已觉知超越了悟之心,然犹存能觉之智,犹如命根,潜续于内。[圆觉经略疏卷下] p5031
请使用微信扫描二维码分享
梵语sarva-dharma,巴利语sabba-dhamma。乃泛指一切有为法(梵 sajskrta-dharma)、无为法(梵 asajskrta-dharma)及不可说法。..
梵语sarva-sattva 或 sarva-bhūta。指具有生命之一切众生。又作一切含识、一切众生。包括地狱、饿鬼、畜生、修罗、人类、天道等..
梵语 sarvatathāgata-jāna-mudrā,西藏语 de-bshin-g?egs-pa thams-cadkyiye-?es kyi phyag-rgya。位于密教胎藏界曼荼罗遍智..
梵名 Sarvatathāgatosnīsasit''''ātapatra。乃荷吉森(B.H. Hodgson)所发现之梵文经典。无汉译本。本经内容叙述佛于三十三天..
发表评论