须摩提长者经
全一卷。吴·支谦译于黄武二年至建兴二年(223~253)。又作如来所说示现众生经、会诸佛前经。收于大正藏第十四册。本经叙述印度舍卫城之须摩提长者(梵 Sumāgadha)亡故,其父母及宗亲皆苦痛不堪,佛乃为彼等宣说诸行无常,并启示皈依三宝远离苦恼之法,更阐说诸法之缘起。又本经经名为“须摩提长者经”,经中所述亦以须摩提长者之命终为事缘,然经中多次谓“有大长者子,名须摩提”,而与经题所称之“须摩提长者”不相契合。 p5363
全一卷。吴·支谦译于黄武二年至建兴二年(223~253)。又作如来所说示现众生经、会诸佛前经。收于大正藏第十四册。本经叙述印度舍卫城之须摩提长者(梵 Sumāgadha)亡故,其父母及宗亲皆苦痛不堪,佛乃为彼等宣说诸行无常,并启示皈依三宝远离苦恼之法,更阐说诸法之缘起。又本经经名为“须摩提长者经”,经中所述亦以须摩提长者之命终为事缘,然经中多次谓“有大长者子,名须摩提”,而与经题所称之“须摩提长者”不相契合。 p5363
请使用微信扫描二维码分享
梵语prītisambodhyavga,巴利语 pītisambojjhavga。即得正法而欢喜。系三十七菩提分法中七觉支之一。又作喜等觉支、喜觉意、爱..
喜无量,梵语muditāpramāna,巴利语 muditā appamāna。四无量心之一。即见无量众生离苦得乐而生喜悦之心。系为对治四障中之..
梵语saumanasya-vedanā,巴利语 somanassa-vedanā。为五受之一。即于顺境,其心适悦之感受;为受心所(领纳对境之心所)各种作..
发表评论