十八空论
全一卷。陈·真谛译。收于大正藏第三十一册。内容初解十八空之义,又阐释此十八空摄于十六空、十四空之法义,次释七种真如,详说十胜智真实之义。本论实乃释天亲之中边分别论中相品及真实品部分之作,因此古人视为龙树之着,显系错误,然原著者为何人迄今亦未可知。其内容除包含中边分别论外,其余部分亦颇重要,在唯识学发展史上值得注意。 p353
全一卷。陈·真谛译。收于大正藏第三十一册。内容初解十八空之义,又阐释此十八空摄于十六空、十四空之法义,次释七种真如,详说十胜智真实之义。本论实乃释天亲之中边分别论中相品及真实品部分之作,因此古人视为龙树之着,显系错误,然原著者为何人迄今亦未可知。其内容除包含中边分别论外,其余部分亦颇重要,在唯识学发展史上值得注意。 p353
请使用微信扫描二维码分享
金刚喜,梵名Vajra-sādhu,音译嚩日啰娑度。西藏名 Rab-tu-dgah-bahi rgyal-po,意为欢喜王。系密教金刚界三十七尊中,东方四亲..
梵名Vajracchedikā-prajāpāramitopade?a。凡三卷。天亲菩萨造,北魏菩提流支译。又作金刚般若经论、金刚般若论。收于大正藏第..
梵名 Vajracchedikā-prajāpāramitā-sūtra。全一卷。后秦鸠摩罗什译。略称金刚般若经、金刚经。收于大正藏第八册。内容阐释..
发表评论