福舍
梵语 punya-?ālā。音译奔攘舍罗。为供应旅人及贫者所使用之宿舍。在印度各处皆有设置此种宿舍之风习,以方便一般人使用。大唐西域记卷四磔迦国条载,此国已往多设有福舍,以供给贫匮者,或施药品,或施食物等,令行旅无虞匮乏。又同卷秣底补罗国恒河门条载,常有远方数百千人集于此地澡濯,乐善诸王遂建立福舍,以供大众之需。于印度境外之劫盘陀国亦有此类设置。此外,于杂阿含经卷三十六、十诵律卷十二等,则称此类宿舍为福德舍。[大唐西域记卷十二] p5855
梵语 punya-?ālā。音译奔攘舍罗。为供应旅人及贫者所使用之宿舍。在印度各处皆有设置此种宿舍之风习,以方便一般人使用。大唐西域记卷四磔迦国条载,此国已往多设有福舍,以供给贫匮者,或施药品,或施食物等,令行旅无虞匮乏。又同卷秣底补罗国恒河门条载,常有远方数百千人集于此地澡濯,乐善诸王遂建立福舍,以供大众之需。于印度境外之劫盘陀国亦有此类设置。此外,于杂阿含经卷三十六、十诵律卷十二等,则称此类宿舍为福德舍。[大唐西域记卷十二] p5855
请使用微信扫描二维码分享
梵语sarva-dharma,巴利语sabba-dhamma。乃泛指一切有为法(梵 sajskrta-dharma)、无为法(梵 asajskrta-dharma)及不可说法。..
梵语 sarvatathāgata-jāna-mudrā,西藏语 de-bshin-g?egs-pa thams-cadkyiye-?es kyi phyag-rgya。位于密教胎藏界曼荼罗遍智..
梵名 Sarvatathāgatosnīsasit''''ātapatra。乃荷吉森(B.H. Hodgson)所发现之梵文经典。无汉译本。本经内容叙述佛于三十三天..
发表评论