贝多罗叶
贝多罗,梵语 pattra 之音译。乃供书写资料、经文之树叶。略称贝多、贝叶。纸尚未发明以前,古印度以此作为纸类之代用品。现今南传佛教地区亦有用贝多罗写书者。pattra 虽为一特定植物之名,其学名为 Laurus oassia,然亦指一般植物之叶,或书写用之树叶。其中,最适于..
贝多罗,梵语 pattra 之音译。乃供书写资料、经文之树叶。略称贝多、贝叶。纸尚未发明以前,古印度以此作为纸类之代用品。现今南传佛教地区亦有用贝多罗写书者。pattra 虽为一特定植物之名,其学名为 Laurus oassia,然亦指一般植物之叶,或书写用之树叶。其中,最适于..
梵语sarva-vāda-caryoccheda。赞叹真理深妙不可说之用语。又作语言道断、言语道过、名言道断。常与“心行处灭”一语连用。六十华严经卷五(大九·四二四下):“远离取相真实观,得自在力决定见,言语道断行处灭。”大智度论卷五(大二五·九六下):“言语已息,心行..
梵语nirukti。指如来以言语诠示之教法。法华经方便品(大九·五下):“种种因缘,种种譬喻,广演言教。”一般谓佛教之说有、说无、说非有、说非无,皆为诠示教法;其教理虽为所诠之法,然真谛无名言,理既不可说,则言教已落入第二义,故二谛义卷上(大四五·九○中)..
梵语drsti-kasāya。五浊之一。指末世时,众生执住于诸恶见,而浊乱世间。如有见、无见乃至六十二见等。其体为身见、边见、邪见、见取见、戒禁取见等五见。菩萨地持经卷七以今世若法坏法灭之后,像法渐起,邪法转生,即称见浊。(参阅“五见”1099、“五浊”1201) p300..
梵语 dar?ana-mārga。又作见谛道、见谛。为修行之阶位。与修道、无学道合称为三道。即指以无漏智现观四谛,见照其理之修行阶位。见道以前者为凡夫,入见道以后则为圣者。其次,见道后更对具体之事相反覆加以修习之位,即是修道,与见道合称有学道。相对于此,无学道又..
梵语dar?ana-prahātavya。于见道所断者之意。又作见道所断、见断。与修所断及非所断,并称为三断。据俱舍论卷二、卷十九、俱舍论光记卷二载,八十八随眠及其相应俱有之法,与四相、随行之得等,皆为见所断。然于见道十五心中,随顺次见四谛之理的分别,故所断者亦不同..
梵语drstiparāmar?a。乃执著于身见、边见、邪见等非理之见。全称见等取见。略称见取。系四取之一,五见之一,十随眠之一。有漏劣法为圣者所断,故执此劣法为胜者,称为见取。此以染污之慧为体,唯分别起,能障苦及不净之无颠倒解为业。另据大明三藏法数卷三十之“七见..
梵语drsti-prāpta。又作见到、见得。见,指无漏之智慧。意谓以殊胜之智慧,而达至证见真理。七圣之一,十八有学之一,二十七贤圣之一。即俱舍论中,受教之利根者,人于断情意烦恼位(修道位)时之名称。以利根者自见法而得理,故称见得;以得由因之见而至果之见,故称..
梵语dar?ana-bhūmi。菩萨十地中之第四地。相当于声闻乘之预流果。菩萨乘者于此位断尽三界八十八使之见惑,发真无漏智,见四谛之真理,即四谛十六心中第十六心之道类智。据大品般若经卷六发趣品载,菩萨住此位应受行不舍之十法:不舍阿兰若住处、少欲、知足、不舍头陀功..
梵语drsti 或 dar?ana。音译达利瑟致。观视、推度之义。指由眼所见或推想,而对某事产生一定之见解。意谓见解、思想、主义、主张。有正见、邪见等。大毗婆沙论卷九十五谓“见”有观视、决度、坚执、深入四义,及照瞩、推求二义。又依俱舍论卷二、卷二十六所载,“见”分..
肘,梵语 hasta,为印度古代之长度单位。有舒肘量和拳肘量两种。舒张手指,从肘之本端至中指末端之长度,称为舒肘量;从肘之本端至握拳之末的长度,称为拳肘量。一肘之量,其所表示之长短,诸经论所说不一,据俱舍论卷十二、大唐西域记卷二等所载,七穬麦(梵 yava)等..
梵语 jani-tam。以金刚寿命陀罗尼经为基础之密教修法。主要为延长寿命,增加福德、财宝,与祈愿生子聪明而修之。此修法有二种,一即延命法,为六种法之一,以延命尊(即二臂之金刚萨埵)为本尊,修普通法;另一为普贤延命法,以二十臂之普贤延命尊为本尊,造四天王坛,..
梵语 prathama-dhyāna,巴利语 pathama-jjhāna。新译作初静虑。为四禅之一。清净心中,诸漏不动,是为初禅。具有寻、伺、喜、乐、心一境性等五支。即得八触、十功德,心能寂静审虑,感受到离开欲界之恶而生喜、乐,心感喜受,身感乐受,故称“离生喜乐”,然仍有寻与..
初果,即四沙门果中之须陀洹果,乃断除欲、色、无色等三界之见惑,预入圣者流类之果位。须陀洹,为梵语 srota-āpanna 之音译,意译作预流、逆流。其中之“流”即有“无漏之圣道”与“生死之流”二义,前者即称为预流,后者即称为逆流。(1)预流,“预”即“入”之义,谓..
梵语prathama-yāma,巴利语 pathama-yāma。又作初更。指夜分之初,即今午后八时顷。系昼夜六时之一。经典中常有此语,如过去现在因果经卷三(大三·六四一中):“尔时,菩萨以慈悲力,(中略)即便入定思惟真谛,(中略)而自念言:‘一切众生,无救济者,轮回五道,..
梵语nava-yāna-sajprasthita。全称初发意、初发心、新发意、新发心。指初发心求菩提道而未有深行者。首楞严经卷一(大一九·一○六中):“复有无量辟支无学并其初心,同来佛所。”(参阅“新发意”5468) p2789 ..
梵语pindapāta,巴利语同。又作乞食、分卫、团堕(食物落于中之意)、持钵、捧钵。即以手承钵之意。亦即持钵游行街市,以化缘乞食。乃印度僧人为资养色身所作之行仪。我国古时多用持钵、捧钵之称,至宋代以后,方用“托钵”一语,如开元寺之文康作托钵歌,明太祖和韵..
梵语 guggula。音译求求罗、掘具罗、窭具攞、求罗、局崛罗。又作乾陀啰树香。为香料之一种。即由安息香树所生之脂汁块。此树为落叶乔木,多产于印度、苏门答腊、暹罗、波斯等地,树高丈余,叶呈卵形,有光泽,花色为外部白色内部红褐色,树皮褐灰色,树之脂汁可供药用及..
梵语antarvāsa,巴利语 antaravāsaka。为三衣之一。又作安怛婆沙、安呾婆娑、安多婆裟、安陀罗跋萨、安多会、安陀衣、安多卫。意译作内衣、里衣、作衣、作务衣、中宿衣、中着衣。此衣系由五条布做成,故又称五条衣。此衣为贴身衬体所用,又称下衣,通常于营作众务或就..
梵语 vārsika 或 varsa,巴利语vassa。意译为雨期。为修行制度之一。又作夏安居、雨安居、坐夏、夏坐、结夏、坐腊、一夏九旬、九旬禁足、结制安居、结制。印度夏季之雨期达三月之久。此三个月间,出家人禁止外出而聚居一处以致力修行,称为安居。此系唯恐雨季期间外出..
梵语 nāga 之音译。(一)意译龙、象、无罪、不来。称佛或阿罗汉为摩诃那伽,喻其有大力用。据玄应音义卷二十三载,那伽有三义:(一)龙,(二)象,(三)不来。孔雀经称佛为那伽,由佛不更来生死之故。大智度论卷三(大二五·八一中):“摩诃言大,那名无,伽名罪。阿罗汉..
梵名Nāgasena,巴利名同。又作那伽斯那、那伽犀那。译作龙军。西元前二世纪后半之印度僧。中印度雪山山麓羯蝇揭罗村(梵Kajavgala)婆罗门之子。“那”为“那伽”之略,乃象之梵语。其出生时,家中大象亦生小象,故有此名。初学吠陀,深感婆罗门教学之乏善可陈,转随楼..
梵语 nayuta,niyuta。印度数量名称。又作那庾多、那由他、尼由多、那术、那述。意译兆、沟。依俱舍论卷十二所载,十阿庾多(又作阿由多)为一大阿庾多,十大阿庾多为一那由多,故一那由多为一阿庾多之百倍;一阿庾多为十亿,故一那由多为千亿,通常以此为佛教所说那由..
佛教称为身根,或单称身。乃五根之一,六根之一,十二处之一,十八界之一。即身识之所依。梵语kāya,音译迦耶,为积集、依止之意;眼等诸根虽皆为积集,但诸根皆依于身方能成立,故特称身为迦耶。于十二处中,称身处(梵kāyāyatana);于十八界中,称为身界(梵 kāy..