大梁皇帝立神明成佛义记
全一卷。南朝梁武帝撰。收于大正藏第五十二册弘明集卷九。系驳斥范缜之神灭说;因当时宜都太守范缜作“神灭论”一文,谓形体消失时,心神亦随之消失;心神既无存,佛自不有。武帝则主张肉体虽灭亡,然精神不灭;唯因心神不灭,始可成佛。生灭与善恶,乃无明与神明共有之作用,其变化仅在一时之缘而已。本记将神不灭论,作为心识问题来探讨,而由其所强调心神具有无明与神明之二面而言,可推及大乘起信论中阿赖耶识之思想。本记之现存本附有沈绩之序注。 p849
全一卷。南朝梁武帝撰。收于大正藏第五十二册弘明集卷九。系驳斥范缜之神灭说;因当时宜都太守范缜作“神灭论”一文,谓形体消失时,心神亦随之消失;心神既无存,佛自不有。武帝则主张肉体虽灭亡,然精神不灭;唯因心神不灭,始可成佛。生灭与善恶,乃无明与神明共有之作用,其变化仅在一时之缘而已。本记将神不灭论,作为心识问题来探讨,而由其所强调心神具有无明与神明之二面而言,可推及大乘起信论中阿赖耶识之思想。本记之现存本附有沈绩之序注。 p849
请使用微信扫描二维码分享
梵语tri-parivarta-dvāda?ākāra-dharma-cakra-pravartana。又作当三转四轮十二行法轮、四谛法轮三会十二转说、三转十二行法轮..
梵语samyak-sajbuddha,巴利语sammā-sambuddha。又作三藐三没驮、三耶三佛、三耶三佛陀。意译作正遍知、正等觉、正等觉者。为如..
梵语 trīnipitakāni,巴利语 tīnipitakāni。又作三法藏。藏,梵语 pitaka,意谓容器、谷仓、笼等。(一)指经藏、律藏、论藏。..
梵语 tri-?arana-gamana,巴利语ti-saranagamana。又作三皈依、三归、三自归、三归戒、趣三归依。归依一词,含有救护、趣向之义..
发表评论