完全
指无所欠缺之状态。就量而言,为总体、全体;就质而言,意即最高。完全,原系印度一般使用之形容词,又有“完全之人格者”之意。佛教则有圆满、圆融等诸用语。又在佛陀之称号“如来”之梵语为 tathāgata,含特别具有最高意义“完全”之意。盖梵语 tathāgata 可分解为 tathā-gata(如去)与 tathā-āgata(如来)二语,如去,即悟入真理之人;如来,即来自真理之人。“如来十号”,即自各种角度,表明佛陀之完全性。 p2861
指无所欠缺之状态。就量而言,为总体、全体;就质而言,意即最高。完全,原系印度一般使用之形容词,又有“完全之人格者”之意。佛教则有圆满、圆融等诸用语。又在佛陀之称号“如来”之梵语为 tathāgata,含特别具有最高意义“完全”之意。盖梵语 tathāgata 可分解为 tathā-gata(如去)与 tathā-āgata(如来)二语,如去,即悟入真理之人;如来,即来自真理之人。“如来十号”,即自各种角度,表明佛陀之完全性。 p2861
请使用微信扫描二维码分享
梵名 Dharmottarīyāh,巴利名Dhammuttariya 或Dhammuttarika。音译昙摩尉多利迦、达谟多梨与、达摩郁多梨。又作法胜部、法盛部..
(565~633)梵名Prabhākaramitra。中印度摩揭陀国人。又作波罗颇蜜多罗、波颇蜜多罗。或略称波颇。意译作明知识、明友、光智。..
梵语 pratide?anīya,巴利语 pātidesanīya。为比丘、比丘尼所受持之具足戒之一。又作波罗底提舍尼、波胝提舍尼、钵喇底提舍那..
梵语 prātimoksa 或 pratimoksa,巴利语 pātimokkha 或 pātimokkha。指七众防止身口七支等过,远离诸烦恼惑业而得解脱所受持..
发表评论