阇嚩罗
梵语 jvālā。(一)意译为光明。即谓由安住于无去无来之行,成就无与伦比之大威光。大日经疏卷十有(大三九·六八五上)“阇嚩(二合)罗(光英明义也,由住无去无来之行,成大威光,无与为比也)娜母(归命也,由住斯法故我归命也)”之真言。
(二)为无相不生之义。大日经疏卷十三(大三九·七一七中):“阇者,生也;嚩,缚也;罗,相也,侧有阿点,与不生义同,无相不生也。” p6532
梵语 jvālā。(一)意译为光明。即谓由安住于无去无来之行,成就无与伦比之大威光。大日经疏卷十有(大三九·六八五上)“阇嚩(二合)罗(光英明义也,由住无去无来之行,成大威光,无与为比也)娜母(归命也,由住斯法故我归命也)”之真言。
(二)为无相不生之义。大日经疏卷十三(大三九·七一七中):“阇者,生也;嚩,缚也;罗,相也,侧有阿点,与不生义同,无相不生也。” p6532
请使用微信扫描二维码分享
乃弘扬大乘经典之童子。即指“一切世间乐见”(梵 Sarvaloka-priyadar?ana)之“离车”族(梵Licchavi)童子。又称一切众生乐见..
发表评论