翻译四例
指翻译佛经之四种原则。依翻译名义集卷六唐梵字体篇所举之四例,即:(一)翻字不翻音,如诸经中之咒语,字为汉字,音则为梵音。(二)翻音不翻字,如华严经中之“卍”字,字为梵体,音则以汉字之万字音翻之。(三)音字俱翻,如经文中之音与字二者皆以汉音、汉字翻之。(四)音字俱不翻,即西来之梵语经本,其音与字二者皆未经翻译。 p6590
指翻译佛经之四种原则。依翻译名义集卷六唐梵字体篇所举之四例,即:(一)翻字不翻音,如诸经中之咒语,字为汉字,音则为梵音。(二)翻音不翻字,如华严经中之“卍”字,字为梵体,音则以汉字之万字音翻之。(三)音字俱翻,如经文中之音与字二者皆以汉音、汉字翻之。(四)音字俱不翻,即西来之梵语经本,其音与字二者皆未经翻译。 p6590
请使用微信扫描二维码分享
梵名āmrātaka-vana,巴利名 Ambāla-vana,Ambātaka-vana。乃古印度一林地。庵罗树为芒果树之一种,林内因此种树多而得名。据..
梵名 āmrayastikā,巴利名 Ambalatthikā。据梵网经(巴 Brahmajāla-sutta)载,此树林位于印度王舍城(巴 Rājagaha)与那烂..
庵没罗,梵语āmra, amra, amlaphala,amarapuspa,amarapuspaka,巴利语amba。又作庵摩罗树、庵婆罗树、庵罗树。意译为奈树。学名..
发表评论