磨磨迦罗
梵语 mamakāra 之音译。意译为“我所”。乃从属之义,意指属于我所有者、不离于我者。为执著于我所见的五取蕴之法。又分为以下三者:相应我所、随转我所、不离我所。[大乘阿毗达磨杂集论卷一、大智度论卷四十八](参阅“我所”2940、“我所见”2940) p6273
梵语 mamakāra 之音译。意译为“我所”。乃从属之义,意指属于我所有者、不离于我者。为执著于我所见的五取蕴之法。又分为以下三者:相应我所、随转我所、不离我所。[大乘阿毗达磨杂集论卷一、大智度论卷四十八](参阅“我所”2940、“我所见”2940) p6273
请使用微信扫描二维码分享
梵名Mahā-ratnakūta-dharmaparyāya-?atasāhasrikā-parivarta-kā?yapa-parivarta-tīkā。凡四卷。安慧着(据西藏译本),..
梵名Mahā-mani-vipula-vimāna-vi?va-supratisthita-guhya-parama-rahasya-kalpa-rāja-dhāranī。凡三卷。唐代不空译。略称宝..
发表评论