磨磨迦罗
梵语 mamakāra 之音译。意译为“我所”。乃从属之义,意指属于我所有者、不离于我者。为执著于我所见的五取蕴之法。又分为以下三者:相应我所、随转我所、不离我所。[大乘阿毗达磨杂集论卷一、大智度论卷四十八](参阅“我所”2940、“我所见”2940) p6273
梵语 mamakāra 之音译。意译为“我所”。乃从属之义,意指属于我所有者、不离于我者。为执著于我所见的五取蕴之法。又分为以下三者:相应我所、随转我所、不离我所。[大乘阿毗达磨杂集论卷一、大智度论卷四十八](参阅“我所”2940、“我所见”2940) p6273
请使用微信扫描二维码分享
吠檀多,梵名Vedānta,其意为吠陀之终(梵Veda-anta),原指奥义书(梵Upanisad),乃解说吠陀之奥义,以阐述其终极意义为旨,..
梵名Vedārtha-sajgraha。印度吠檀多派哲学家罗摩拏遮(梵Rāmānuja, 1017~1137)撰,旨在阐述奥义书精义。内容包括:(一)简述..
梵语 yadapīcchayā paryesamāno na labhate tad apiduhkhaj。又作所求不得苦、欲不得苦。为八苦之一。指众生有所欲求而得不到..
发表评论